福爾摩斯探案 - 451福爾摩斯說:「請你關上門。班尼斯特,現在請你告訴我們昨天事件的真實情況。」
他的臉色完全嚇白了。
「先生,我全都說了。」
「沒有要補充的嗎?」
「一點沒有了,先生。」
「好,我來提醒你一下。你昨天坐到那把椅子上的時候,是 ...
福爾摩斯探案 - 452「要是你一瞭解,理由就很簡單了。不過,儘管你很聰明,你也不可能瞭解。事情是這樣的,我曾經是這位年輕先生的父親——老吉爾克利斯特勛爵的管家。他破產以後,我來到這所學院做僕人,但是我從未因為老主人沒落而忘記他。為了紀唸過去,我儘可能地照顧他的兒 ...
福爾摩斯探案 - 453「福爾摩斯先生,事情是這樣的。我已經和您說過,我是劍橋大學橄欖球隊的領隊,高夫利·斯道頓是最好的隊員。明天我們和牛津大學比賽。昨天我們來到這裡,住在班特萊旅館。晚上十點鐘,我去看了看,所有的隊員全休息了,因為我相信嚴格的訓練和充足的睡眠可以 ...
福爾摩斯探案 - 454「這就是高夫利·斯道頓在失蹤前幾小時所拍的電報的最後一句。電報上至少有六個字我們找不到了,可是剩下的這些證明這個青年看到嚴重的危險將要降臨到他身上,並且說明有另外一個人能夠保護他。請注意‘我們’!有第三者參與了。除去那個面色蒼白、自己也顯得 ...
福爾摩斯探案 - 455「確實只能這樣說,不過,你實際上怎樣考慮呢?」
「我可以談幾點。我們要看到,事情發生在這場重要比賽的前夕,而且牽涉到一個關係全隊勝負的隊員。當然,這兩個因素可能是巧合,不過倒很有意思。業餘比賽是不許打賭的,但是在公眾中有些人在場外打賭, ...
福爾摩斯探案 - 456「親愛的華生,你想不到我最初是要找這個馬車伕瞭解情況吧?也不知道是由於他的下流無恥還是由於他主人的唆使,他竟然無禮地朝着我放出狗來。不管是人還是狗全不喜歡我的樣子,不管怎麼說吧,事情沒辦成。關係緊張以後,也就無法進行調查了。我從一個和藹的本 ...
福爾摩斯探案 - 457「這是個老辦法,不過有時很有用。我今天清早到了大夫的庭院裡,在馬車後輪上灑了一針管的茴香子油,一頭獵犬聞到茴香子氣味會從那兒一直追到天涯海角,他要想擺脫掉龐倍是不可能的!這大夫真狡猾!前天晚上他就是把車駕到鄉村後面甩開了我。」
狗突然從 ...
福爾摩斯探案 - 458我們急忙站了起來,片刻之間,我們驚訝地、默默地注視着這艘沉落海底的龐大船隻,顯然在遼闊的生命海洋上掀起了急劇的、致命的風暴。福爾摩斯匆忙地拿起一個座墊放在他的頭下,我便趕緊把白蘭地送到他的唇邊。他陰沉而又蒼白的面孔上,佈滿了憂愁的皺紋,眼睛 ...
福爾摩斯探案 - 459“發現薩爾特爾勛爵失蹤以後,我立即召集全校點名,包括所有的學生、教師以及僕人。這時我們才確定了薩爾特爾不是獨自出走的,因為德語教師黑底格也不見了。他的房間在二樓末端,和薩爾特爾勛爵的房間全朝着一個方向。他的床鋪也是睡過的,但是他顯然沒有完全 ...
福爾摩斯探案 - 460這位著名政治家的照片我當然很熟悉了,可是他本人和他的照片大不相同。他是一個身材高大,神態莊嚴的人,衣着考究,臉型瘦長,鼻子長得有些出奇,又彎又長。他的面色蒼白象死人一樣,在又長又稀的紅潤的鬍鬚襯托下更為怕人,鬍鬚飄到白色背心上,背心前還有錶 ...