前程遠大 - 111她收養了埃斯苔娜,現在也等於收養了我,她不可能不對我們兩人的聯姻作出精心的安排。她要把恢復荒蕪家園的重擔交付給我,要我重新把陽光引進黑暗的房間,把停止走動的鐘重新撥準,把冰冷的壁爐再次燃旺,把蛛網撕開,把一切害蟲消滅,簡而言之,要我像傳奇的 ...
前程遠大 - 112「沒有看門人,」他說道,「那是過去的事。後來流言很多,在這麼一大幢房子裡沒有保護措施肯定是很危險的,這個地方有逃犯,有毛賊,有壞蛋,有烏合之眾,他們來來往往。所以,有人介紹我到這裡來,說我可以對付一兩個人,我就接受了。這裡比起拉風箱和破鐵鎚 ...
前程遠大 - 113 我們坐在幻若夢境的房間中,周圍依然是曾經迷惑我心靈的那種神秘氣氛。談話中,我知道她剛剛從巴黎歸來,不久又準備奔赴倫敦。埃斯苔娜依然保留着往日的驕傲和任性,不過現在她的驕傲任性只是為了襯托美貌,至少我認為,不能把驕傲任性和美貌分隔開來去看。 ...
前程遠大 - 114她靜靜地站在那裡,神情專注地打量着我。這在我的心靈上喚起了怎樣的感受呢?她的那種神情是不是有些像郝維仙小姐呢?不。也許她的行為舉止在某些方面是有點像郝維仙小姐的行為舉止,可是哪一個孩子不與大人有一點相似呢。但凡與大人朝夕相處,和外界又不聯繫 ...
前程遠大 - 115我從來沒有見到過她如此滿懷情感、熱切急迫,我也從來沒有聽她說過如此的話語。在她說得情緒激動時,我感到她那只摟住我脖子的細細手臂上的肌肉在微微顫動着。
「皮普,我告訴你,我收養她是為了有人愛她;我把她撫養成人,讓她受教育,是為了有人愛她; ...
前程遠大 - 116在這座宅邸中,賈格斯先生總是保持着他絶對的沉默寡言,在別處我從沒有見過他如此的模樣。他的目光只注視着自己,在進餐的整個過程中几乎沒有正眼看過埃斯苔娜的面孔。她對他說話時,他靜聽著,需要回答時他照例回答,可我發現他就是不看她。相反的是,她卻時 ...
前程遠大 - 117次日清晨,我在藍野豬飯店梳洗之時,仔細考慮了一番,決定要和我的監護人談一談奧立克的為人,說我十分懷疑他是否合適在郝維仙小姐家中被委以如此重任。「唔,皮普,自然他是不合適的,」我的監護人早就有他自己的想法,所以胸有成竹地說道,「因為凡是被委以 ...
前程遠大 - 118處在如此場合,對待特拉布的小伙計,我要麼親手結束他的性命,要麼就只有這樣,任他擺佈,逆來順受。我若是在大街上和他相鬥,也只能給他些顏色作一點兒懲罰,並不能要他的命,那麼這樣不但無益,反而羞辱自己,給別人留下笑柄。何況這是一個誰都沒有辦法的混 ...
前程遠大 - 119於是我說道:「赫伯特,我問你我今天該算個什麼樣的人時,其實是想到了自己的看法。你說我很幸運,我知道,我的平步青雲不是靠自己的能力,而是靠幸運之神的力量。這的確是幸運的。不過,只要我一想起埃斯苔娜」
「你知道你不會不想她的!」赫伯特雙眼盯 ...
前程遠大 - 120「好吧!」赫伯特說著站起身來,靈活地抖動了一下身子,彷彿他剛剛睡醒似的,把火又撥旺了一些。「現在我改變方針,該說些你中意的話了!」
於是他在房間裡轉個圈子,拉起窗帘,把椅子搬到原位,整理一下放得亂七八糟的書籍,看了一下廳堂,又看一看信箱 ...