首頁

文學 / 前程遠大全書目錄
狄更斯
前程遠大 - 131

我很自信,對自己的經濟實力決不擔心,很樂意擔負赫伯特的一切開銷;但是赫伯特頗有自尊心,我無法向他提出這項建議。所以,他每每陷入困境,也只有繼續觀望形勢,等待良機。我們都逐漸養成一個習慣,都要相伴談到夜深才入睡。我注意到他行為上的變化,在早餐 ...

前程遠大 - 132

我們一想到要合計一下,這一做法立刻使我們心情舒暢起來。我一直認為這才是辦正經事的樣子,辦事就該面對現實,俗語說殺敵要刺在喉管上,辦事要辦在點子上。我知道赫伯特的想法和我一樣。 這樣一來我們又激動了,便叫來一頓不同平常的晚餐,又弄來一瓶同 ...


  
前程遠大 - 133

信上寫着特拉布成衣公司的地址,內容很簡單,我被尊稱為閣下,然後寫着喬·葛奇里夫人已于星期一晚六時二十分謝世,並定於下星期一下午三時安葬,特此通知,希望屆時參加。   第三十五章  這是我在人生的道路上第一次遇到掘墓這種 ...

前程遠大 - 134

畢蒂穿了件黑色喪服,看上去十分整潔賢靜,一忽兒這裡忙,一忽兒那裡忙,是個很得力的幫手。我和她打了招呼,覺得當前不是講話的時刻,於是便走到喬那裡,坐在他的旁邊。我詫異地用眼睛搜索着它我姐姐的遺體究竟放在這屋子的哪裡。會客室中散髮出一種淡淡的甜 ...

前程遠大 - 135

至于那位汲汲於名利的庸俗人物彭波契克的行為,我不打算過多敘述,只消說一句「他的言行全都是為了我」即可概括。正當牧師在誦讀那幾段高尚的禱文,提醒人們,「人生在世,無所帶來,亦無所帶去,逝去如影,不能長留」之時,我聽到了彭波契克大聲咳嗽,好像在 ...

前程遠大 - 136

「關於這位可憐的人也沒有很多可說。近來,她的病體與其說惡化,不如說還有好轉。不過,最後一次發病,她連續四天昏迷不醒,在一個黃昏時卻突然甦醒過來,吃茶點時還清楚地叫了聲『喬』。因為她不能說話已經很久了,於是我連忙跑去把葛奇裡先生從鐵匠間中找來 ...


  
前程遠大 - 137

我跨步走出,天上霧氣又在消散着。我想,霧氣向我揭示了一件事實,我也許再不會回來,畢蒂的預言絶頂正確,那麼我所能說的只是一句話:霧的揭示也是絶頂正確的。   第三十六章  赫伯特和我的情況正江河日下,越發不可收拾。儘管我 ...

前程遠大 - 138

「這是一張五百鎊的鈔票,」賈格斯先生重複說道,「是一筆很不小的款項吧,我想,你對此有什麼想法,是或不是?」 「我看我沒有不同的想法。」 「噢!你要正面回答這個問題。」賈格斯先生說道。 「當然是。」 「你想這當然是一筆不小的款 ...

前程遠大 - 139

他點頭贊成我的話,然後掏出那只連小偷見了也膽顫心驚的表,問我準備到哪裡去吃飯,我告訴他我和赫伯特在自己的住地吃飯,並且順便客套一下,說只要他有此好意,願請他一起用膳。他很快便接受了這一邀請,不過,堅持要和我一起步行前去,為了不使我為他額外開 ...

前程遠大 - 140

我二十一歲成年生日的一天,心情很不舒暢,因為我還是在嚴格的監視之下,生活于疑雲四起的世界之中,這是很不值得的。比起溫米克來,賈格斯先生的信息要多一千倍,也要聰明一千倍;可是比起請賈格斯先生吃飯來,我一千倍地更加希望請溫米克吃飯。這天,賈格斯 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記