首頁

文學 / 前程遠大全書目錄
狄更斯
前程遠大 - 91

 這位年輕的小姐在她有見識的父親的管教之下獲得非常的成功,長得一表人才,十分出眾,在處世方面一點用處也沒有,什麼也不懂。在養尊處優的情況下,她進入了荳蔻年華,而且遇到了鄱凱特先生。那時,他也正處于風華正茂,究竟將來是要爬上大法官的寶座,還是 ...

前程遠大 - 92

「可是她的天性就是有貴族氣派」 「夫人,你說的很對。」我懷着和剛纔同樣的目的,又說了一句。  「親愛的鄱凱特先生不能專心致志地侍候鄱凱特夫人,」考埃勒夫人說道,「那可是真太殘酷了。」  聽了她的話後我心中突然想到,要是肉店老闆不 ...


  
前程遠大 - 93

鄱凱特夫人一味地沉浸在和德魯莫爾討論兩個準男爵爵位的談話中,同時在吃着糖酒浸桔片,早就忘掉了在她膝上的小寶寶,任他嚇人地揮舞着胡桃鉗子。我看到這種情況,心頭真感不安。最後還是小珍妮看到寶寶的腦袋隨時都有危險,便輕手輕腳地走過去,做了許多小動 ...

前程遠大 - 94

「你要和老爺說話?」鄱凱特夫人感到自己的尊嚴大受損傷,說道,「你真想得出來!有事去找芙蘿普莘講,要麼改個時間和我講。」 「對不起,夫人,」這位女傭人說道,「我希望現在就說,而且要對老爺說。」 於是鄱凱特先生便走出房間,而我們在等他回 ...

前程遠大 - 95

「四個五鎊足夠了,是不是?」賈格斯先生皺起眉頭說道,「那麼,你說四個五鎊究竟是多少?」 「要我算一下?」 「嗯!」賈格斯先生說道,「你說是多少?」 「我想你算出來是二十鎊吧。」我笑着對他說道。 「你不必問我計算出來是多少,我 ...

前程遠大 - 96

「這兩個頭像嗎?」溫米克說著便爬上椅子,先把可怕頭像頭上的灰拂去,然後取了下來,說道,「這是兩位了不起的人物。他們是兩位著名的客戶,曾給我們帶來極大的榮譽。這一個嘛,怎麼啦?你這個老流氓,你一定在夜裡偷偷下來,把頭探進墨水瓶裡,讓墨水染上了 ...


  
前程遠大 - 97

由於各種原因,至少由於我不十分瞭解賈格斯先生究竟在辦什麼公,所以我的回答是肯定的。我們趕進城,來到一處相當擁擠的違警罪法庭,見到一位生前對胸針特別稀奇的死者的血親正在法庭上聽候審理(當然這裡的血親是指在殺人流血方面關係密切之人),嘴裡在不舒 ...

前程遠大 - 98

這些便是我當時在倫敦的環境,我就生活于那個環境,也在這環境中接受着教育。不久我就沾上了大手大腳花錢的習慣,如果在幾個月之前我一定會認為如此花錢是極其荒唐的;不過,從讀書這方面看,不管怎樣我還是堅持下去了。當然,這並非是什麼了不起的成績,只不 ...

前程遠大 - 99

一開始我們談的就是這些事情,後來我又談了更加日常的事務,溫米克先生和我便這樣消磨了路上的時間,接着他就告訴我,我們已經到了伍爾華斯的地界。 這裡都是一條條僻靜的小巷。溝渠和一座座小花園,給人的感覺是一個陰鬱遲鈍的幽靜地方。溫米克的房子是 ...

前程遠大 - 100

我也用勁地頻頻給老人點頭,老人的興緻很高,振作一下精神喂鷄鴨去了。我們兩人便坐在涼亭裡開始飲混合酒。溫米克一面拍着他的煙斗,一面向我講述,說他花了許多年時間才把家業治理得如此完美。 「溫米克先生,這是你自己的家產嗎?」 「噢,是我的 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記