首頁

世界名著 / 交際花盛衰記全書目錄
巴爾札克
交際花盛衰記 - 71

「你從來沒有覺得我可笑,我相信是這樣。在化妝打扮上,我難道是個會犯這種基本錯誤的女人嗎?瞧瞧你,把身子轉過來!……要把禮服紐扣往上扣,像德·莫弗裡涅斯公爵那樣,空着最上面的兩個扣眼。總之,要儘量使自己顯得年輕。」 「先生,」喬治說,「歐 ...

交際花盛衰記 - 72

歐羅巴擎着燭台,走在前頭。 「開(給)你,數一下吧。」男爵走進客廳,把一疊鈔票遞給歐羅巴,說。 歐羅巴神情嚴肅地接過三十張票子,出去了,把銀行家關在客廳裡。紐沁根徑直走進臥室,遇上了那個漂亮的英國女人。她對男爵說:「是你嗎,呂西安? ...


  
交際花盛衰記 - 73

「孩子,不能讓警察局或其他任何人插手我們的事,」他低聲對呂西安說,一邊用呂西安的雪茄點燃自己的雪茄,「否則就不好了。我想出了一個大膽而可靠的辦法,能使我們那位男爵和他那些警察不會吵吵嚷嚷。你到德·賽裡奇夫人那裡去,要對她十分慇勤。談話時,你 ...

交際花盛衰記 - 74

他說完向局長告辭。局長為掩飾自己的驚訝,而沉默不語。佩拉德回到家裡,手腳痠痛,對德·紐沁根男爵懷着一腔怒火。埋藏在貢當松、佩拉德和科朗坦三個人頭腦中的一件機密,被這個矮胖的金融家一個人給泄露了。老頭責怪銀行家一旦達到目的,就想賴帳。他與銀行 ...

交際花盛衰記 - 75

「後來是這樣的,」貢當松繼續說,「我叫喬治買酒,喝了好多杯各種各樣的酒,他喝得醉醺醺的,話就多起來了。我呢,嘿,怎麼喝也喝不醉。我們這位男爵吃了許多春藥,到泰布街去了。他在那裡碰上了你們知道的那個標緻女人。但這是一場成功的滑稽戲,那個英國女 ...

交際花盛衰記 - 76

「像德·紐沁根男爵這種人,不可能是一個得到幸福而不張揚的人。」科朗坦繼續說,「何況,對我們來說,人就是手中的一張張牌,我們決不能受他們捉弄。」 「見鬼,這簡直是囚犯用割劊子手的脖子來取樂。」貢當松叫起來。 「你總有話逗人。」科朗坦回 ...


  
交際花盛衰記 - 77

喬治·德·埃斯圖爾尼由於屢屢得手,膽子越來越大。他曾經保護過一個人,此人從外省的窮鄉僻壤來巴黎做生意。在報界掀起反對查理十世政府的鬥爭中,他被判刑,並勇敢地承受了下來。到了馬爾蒂尼亞克內閣時期,迫害有所減輕,自由黨想補償他所遭受的損失,便赦 ...

交際花盛衰記 - 78

「您聽著,親愛的賽裡澤先生,」巴爾凱打斷賽裡澤的話,冷淡地說,「您幫我一個忙,讓我能順利地收回這些錢。請您為我寫一封信,您在信中說,您替德·埃斯圖爾尼將這些貼現的票據還給我,並說追查此事的執達吏應視持有此信的人為這三張匯票的擁有者。」 ...

交際花盛衰記 - 79

「首先,要顯出柔情蜜意的樣子,」卡洛斯對她說,「要小心翼翼,像母貓那樣精心提防,特別要使男爵因使用警察而感到羞愧,而你在警察面前不要顯出發抖的樣子。最後你用若明若暗的話實實在在地讓他知道:你不相信世界上有哪—家警察會知道那個美人在什麼地方。 ...

交際花盛衰記 - 80

「我還沒有說完呢。」卡洛斯接著說,「你必須保持自己的美貌。你二十二歲半,由於獲得了幸福,你處在美貌的頂峰。總之,你要重新成為『電鰩』。要變得調皮,狡猾,大手大腳地花錢,對於我交給你的那個百萬富翁,不要有任何憐憫心。你聽我說!……這個人是大交 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記