首頁

世界名著 / 交際花盛衰記全書目錄
巴爾札克
交際花盛衰記 - 81

「見鬼!兩萬五算五萬,這是不言而喻的。」亞細亞回答,「這個女人啊,說句公道話,她倒是挺正直的!她一無所有,就剩下自己這個身子。她對我說:『我的聖埃斯泰弗夫人,我正受到起訴,只有您才能救助我。借我兩萬法郎吧,我拿我的心作抵押……』哦,她的心很 ...

交際花盛衰記 - 82

「您不要哭,我要使您秦(成)為希(世)界向(上)最幸福的女銀(人)……只要央(讓)我愛您。您等着瞧吧!」 「我的小姑娘,這位先生是通情達理的。」亞細亞說,「他知道自己已經滿了六十六歲,對您一定會寬宏大量。總之,我的美麗的天使,這是我給您 ...


  
交際花盛衰記 - 83

「您愛去哪兒就去哪兒吧,先生。」艾絲苔回答,站起身來。 「愛去哪禾(兒)就哪禾(兒)!」他心花怒放地重複了一句,「您金(真)系(是)天上下凡的仙女,雖言(然)我已經頭髮花白,可我像小胡(伙)子一樣愛您……」 「啊!您完全可以說頭髮全 ...

交際花盛衰記 - 84

「艾絲泰(苔)……艾絲泰(苔)……」男爵說,「您睡覺吧,我的天席(使)?——哎,雨(如)果我席(使)您害怕,我就躺在介(這)個將(長)沙發向(上)……」男爵大聲說。看到艾絲苔不停地哭泣,他的心中燃起了最純潔的愛情。 「那好。」艾絲苔回答 ...

交際花盛衰記 - 85

「我替她擔跑(保)。」男爵說。歐羅巴的懷疑刺傷了他的自尊心。「讓我跟她說一句話。」 艾絲苔和她的年邁情人進了臥室。魯夏爾認為有必要把耳朵貼在鑰匙孔上偷聽。 「艾絲泰(苔),我愛你心(勝)過愛自己的心(生)命。但系(是),為習(什)麼 ...

交際花盛衰記 - 86

魯夏爾走了,後邊跟着貢當松。魯夏爾一到大路上,在那裡盯着他的亞細亞把這個商業警察攔住了。 「執達吏和債主都在那邊一輛出租馬車裡,他們正如饑似渴呢!」她對魯夏爾說,「油水大得很呢!」 魯夏爾數錢時,貢當松得以仔細打量這兩位主顧①。他瞥 ...


  
交際花盛衰記 - 87

「你能到手的。」歐羅巴回答,「這個大傻瓜出到六十萬時,夫人會對他溫和了,以後要像樣地愛他,再向他要四十萬。」 「你聽我說,我的女兒,」卡洛斯說,「我拿到最後十萬法郎的那一天,就有你的兩萬法郎。」 「這時我有什麼用呢?」歐羅巴說著伸開 ...

交際花盛衰記 - 88

「為了叫她回到這裡當廚娘,你們先請男爵吃一頓他從來沒有吃過的晚餐。」卡洛斯接著說,「然後你們對他說,亞細亞在賭場輸了錢,重新回來了,我們以後不用保鏢了:帕卡爾將當車伕。車伕不離開自己的座位,他們便很難接近馬車,偵探更是夠不着。夫人叫他戴上一 ...

交際花盛衰記 - 89

如果說,德·紐沁根男爵這類富人損失金錢的機會比別人多,那麼,他們賺錢的機會也更多,即使他們同時乾著那些荒唐事兒。雖然著名的紐沁根銀行的金融策略在別處已作了說明①,但是,指出這樣一點並非沒有用處:在我們時代的商業、政治和工業革命中,如果沒有大 ...

交際花盛衰記 - 90

「他頂不住了。」男爵平靜地回答。 雅克·法勒克斯曾為投機買賣的成功立下汗馬功勞。幾個月前的一次危機中,他大膽運籌,輓救了局勢。但是,要求這些「猞猁」向他表示感激,豈不等於要求隆冬時節的馬克蘭惡狼發善心麼? 「這個可憐的人!」報告消息 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記